Machine translation in translation companies

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

investigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

Machine Translation and Machine‐Aided Translation

The recent report for the Commission of the European Communities on current multilingual activities in the field of scientific and technical information 1 and the 1977 conference on the same theme 2 both included substantial sections on operational and experimental machine translation systems, and in its Plan of action 3 the Commission announced its intention to introduce an operational machine...

متن کامل

Human translation and machine translation

While most of recent machine translation work has focus on the gisting application (i.e., translating web pages), another important application is to aid human translators. To build better computer aided translation tools, we first need to understand how human translators work. We discuss how human translators work and what tools they typically use. We also build a novel tool that offers post-e...

متن کامل

Applications in Multilingual Machine Translation Applications in Multilingual Machine Translation

The CAT2 Machine Translation System, developed in Saarbr ucken in 1987, is a natural language application coded entirely in Prolog. Since its initial development, several languages have been implemented on an experimental basis to evaluate the translation methodology, the underlying formalism, the linguistic descriptions, and the e ectiveness of the Prolog implementation. Seven years later, it...

متن کامل

Machine translation.

THE possibility of using electronic calculators for the mechanization of the translation process was first seriously considered early in 1945. It occurred to Dr. Warren Weaver, then a director of the Rockefeller Foundation, that it might be possible to make use of, or to design, such machines for the high-speed mass translation of scientific publications. On July 15, 1949, Dr. Weaver wrote a me...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Tradumàtica: tecnologies de la traducció

سال: 2013

ISSN: 1578-7559

DOI: 10.5565/rev/tradumatica.19